cherski: (Default)
cherski ([personal profile] cherski) wrote2009-08-09 11:16 am

Обостров. Еще чуть-чуть.

Если читатель помнит (ну хоть один), то просмотр первой части "Обитаемого острова" я завершил примерно на 15-й минуте фильма. В тот самый момент, когда началась аляповатая драка в стиле "Матрицы", и отброшенный в стену соперник ёбнулся об неё за долю секунды до того, как стена проломилась. Впрочем, и без этого косяка от фильма тошнило уже со второй минуты.

А вчера, переключая каналы на спутнике, я увидел кусок финала части 2-й. Там, где блондинчик дерется с Серебряковым, и они минут пять истерично друг на друга орут. Вот эту финальную сцену точно надо преподавать во всех институтах кинематографии в качестве эталона того, как не надо ставить финальную сцену. Потому что более глупый бред вообразить невозможно. Ну не могут даже вымышленные персонажи быть такими кретинами и так тупо и долго орать. Только если режиссер подсказал. И только, если очень талантливый режиссер. На всю голову.

[identity profile] pambamdam.livejournal.com 2009-08-10 11:55 pm (UTC)(link)
Тоже верно. Европейцы вон с такими бюджетами выдают продукты должного качества.

Мои знакомые, непосредственно занятые в этой отрасли, тоже говорили, что всё российское кино - сплошной распил и отмывка. Им-то уж точно виднее. Но я упорствую. Хочется мне верить в честного, но ёбнутого Бондарчука, который искренне полагает, что розовый танк - это круто. Не отдам свою веру.

Во всяком разе, лично я не спал. Я смиялсо. И кстати, при всей омерзительности главного персонажа - мне казалось, он у Стругацких такой примерно и задуман. Ну, понятно, не совсем ТАКОЙ, но где-то как-то рядом...

[identity profile] jackill.livejournal.com 2009-08-11 12:15 am (UTC)(link)
Я Стругацких по этой теме специально перечитал. Весь цикл. Максим, конечно, у них не идеал, но подача разная.

В книге все эти молодые люди некоторое время "остепеняются", что ли, пытаясь попутно делать полезную работу - искать новые планеты и цивилизации.

В фильме явно дан образ молодого бездельника, который развлекается. Такая "золотая молодежь" без мозгов.

В книге Максим опирается на знания, которые ему дали. И делает все с юношеским максимализмом (хм, Максим, максимализм...).

В фильме это туповатый, легковерный балбес, который плевать хотел на все, что ему говорят. При этом непонятно, с чего это он вдруг пошел служить - не сочетается с характером. Иначе бы на своей планете пошел служить или работать.

В книге ему некуда деваться - жить, зная, что он знает, и ничего не делать он не может в соответствии со своим воспитанием и убеждениями.

В фильме это идиот, которому вдруг что-то не понравилось и положить ему, в принципе, кто и чем там мучается - чиста пацана обидели.

Я не знаю, как сценаристы читали книгу, но по-моему они ничего из нее не поняли, как и Бондарчук и актеры, которые подписались играть в этом многомиллионном отстое.

[identity profile] pambamdam.livejournal.com 2009-08-11 06:29 am (UTC)(link)
Вы совершенно правы, но ведь кино предполагает некоторое упрощение и спрямление образов, просто в силу технических ограничений.

Мне кажется, чисто драматургически, трансформация этого образа в эдакого "я знаю как лучше" долболома, из благородных побуждений разваливающего всё вокруг себя, не понимающего, как функционирует реальность, и не принимающего несогласия с собой - такая трансформация имела смысл. Она позволяла выделить внятный конфликт, вокруг которого можно было строить повествование.

Сценаристы это и попытались сделать. Удачи у них были, например, этот парень Гаал - очень сочно оттенил вышепомянутый конфликт.

В целом, понятно, им не удалось удержать интонацию и атмосферу, и верный сюжетный ход потонул в неудачно скомпонованной последовательности событий. Т.е. хорошая задумка - реализация неграмотная.

[identity profile] jackill.livejournal.com 2009-08-11 09:54 am (UTC)(link)
Я, конечно, не сильный ценитель фильмов, но вот Властелин Колец или Гарри Поттер почему-то никак не спрямляли характеры в худшую, при том, сторону.

Ведьмак отлично получился, хотя даже в виде сериала оттуда навырезали очень много всего.

А вот если посмотреть на Волкодава, то мы увидим, что "спрямили".

Не понимаю, почему там получается, а тут - нет.

[identity profile] pambamdam.livejournal.com 2009-08-11 04:31 pm (UTC)(link)
Гарри Поттер... Мда. Ну, может быть. Я, кажется, несколько увлёкся.

Давайте обобщим так. Стругацкие - литература принципиально отличная от всего, что вы перечислили. Там, в частности, много слоёв и много специфических "фиг в кармане", которые в западной или современной российской литературе отсутствуют напрочь. Побочный эффект этого - множественность интерпретаций. ОО - это, конечно, не Град Обречённый, но там тоже не всё просто. Бондарчук вытащил из этого текста нечто, что я бы назвал "остросоциальным стимпанком", и то, что он сделал - на грани аниме, по сути - отвечает его интерпретации. Вашей - очевидно, не отвечает. Моей тоже. Это нормально, в общем-то. Т.е. тот факт, что фильм не нарисовал картинку, с которой мы с вами согласились бы, не означает, что "не получилось". Как-то так.