Date: 2010-11-10 12:03 pm (UTC)
У нас, в "плавильном котле", с этим столкнулись черт знает когда. И единый подход так и не выработался. Многие сами "локализуют" свои имена, называясь, скажем, вместо Энкарниты - Энн, вместо Джавахарлала - Джон, некоторые переводят, если это переводится (я вместо Евгения или Жени называюсь Gene, Джин). Некоторые так и называются, только произношение их имен страдает, т.к. ну не выговорить "это" правильно никому, кроме соплеменников. Иногда для русского уха все равно неблагозвучно, но через некоторое время перестаешь замечать.

Иногда выходит весело, скажем, мне удалось засмущать нашего менеджера, который даму по имени Инна приветствовал, как принято, словами Hi, Inna! Как-то я не выдержал соблазна и сказал ему: this is not a nice way to address a lady (Hi, Inna звучит почти точно, как "hyena"). Слава Богу, что у командира есть чувство юмора :)

Кто во что горазд, короче.

Сильно спасает отсутствие отчеств и страсть аборигенов к сокращению всего до одного, максимум двух, слогов :)
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

March 2016

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 01:54 am
Powered by Dreamwidth Studios