[personal profile] cherski


Когда при посадке в Москве бравый   стюард Люфтганзы четким немецким голосом объявляет про "полицай регистрирт", как-то не сразу понимаешь, что речь всего лишь идет о прописке.

Date: 2013-12-23 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] elyco.livejournal.com
(вспоминается старый анекдот) "Всём хорошо в Германии - квартира, пенсия, социалка. Но утром проснешься, подойдешь к окну и понимаешь - в городе немцы..."

:)))

Date: 2013-12-24 02:13 am (UTC)

Date: 2013-12-23 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] cybernatic-cat.livejournal.com
Курку, млеко и яйки он не требовал? :)

Date: 2013-12-24 02:13 am (UTC)
From: [identity profile] i-cherski.livejournal.com
Наоборот - предлагал. Он же стюард. )

Date: 2013-12-23 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] menx.livejournal.com
Вообще-то, "прописка" на немецком не так звучит...

Date: 2013-12-24 02:14 am (UTC)
From: [identity profile] i-cherski.livejournal.com
Это кусок фразы. Как будет полностью "Все прибывшие должны в течение 5 дней зарегистрироваться в полиции по месту жительства"?

Date: 2013-12-24 07:41 am (UTC)
From: [identity profile] menx.livejournal.com
есть несколько моментов:
- прописка по немецки (по крайней мере то, что я учил и то чем я пользуюсь) называется Anmeldung
- прописка/регистрация необходима для тех и только для тех кто проживает или собирается проживать на территории Германии постоянно. Временно проживающие не должны регистрироваться.
- регистрация осуществляется по необходимости. Насколько я знаю никаких сроков для этого не определено

а фразу переводить смысла нет - ее можно десятком способ сказать :)

March 2016

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 03:47 am
Powered by Dreamwidth Studios