[personal profile] cherski
Превращение Москвы в Вавилон привело к тому, что представители всё более разных народов пытаются жить и работать вместе. Лично я это только приветствую: каждый народ - это своя культура, обычаи, кухня, взгляд на мир и т.д. Это здорово и интересно. (Я сейчас не говорю о хулиганах и гопниках, которые и здесь жили издревле, и понаехали). Я говорю о приличных воспитанных людях.

Ну вот. Вы наверно тоже заметили, что все чаще и чаще вам представляют нового сотрудника или вашего нового участкового врача с именем, которое на русском языке достаточно сложно произнести. А нужно и хочется, ибо имя для человека - одно из самых главных слов в мире, и если его коверкают, человек огорчается. А что делать, если произнести такое имя действительно сложно?

Я, например, на автопилоте ищу какой-то аналог в русском или уменьшительное. Но вот как быть, если прекрасную девушку зовут Давлатбахт или Багдаханум? Хорошо, если она сама подскажет более простой вариант, а если нет? Вы как выкручиваетесь? )
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2010-11-10 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] ggrass28.livejournal.com
Как обладатель не совсем благозвучной для русского языка фамилии))), т.е. привыкшая к коверканиям, и работающая с такими иностранными товарищами, я переспрашиваю, прошу записать на листочке, для прочтения, извиняясь, что трудно произносимое для меня имя, спрошу и про более удобопроизносимый вариант.
Если такого обладатель не говорит,т.е. есть такого нет, т.к. ему его имя кажется простым, тогда выучу эту Брахмапутру и буду так звать))

Date: 2010-11-10 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] dochanyura.livejournal.com
+1))) Только мне еще и с отчеством повезло))) Так что сначала они мучаются, а потом и мне не стыдно)))

Date: 2010-11-10 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] getman.livejournal.com
Человек совершенно зря огорчается, ведь коверкают не со зла. А со временем человек привыкает к новому звучанию, если возможно представляется более простым вариантом...

Мой сын, кстати, говорит "Игарь на иврите будет Игор", для него это два разных слова.

Date: 2010-11-10 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] max-a-lebedev.livejournal.com
Когда я был ребенком, в нашем доме жил один татарин. Хороший мужик, его все любили, большая семья, дети вместе играли.
Но его звали Нурислам, и произнести это имя нам, детям, было сложно.
Поэтому все звали его дядя Толя.
Не помню откуда так пошло, может он сам так нам подсказал, но в общем, вот так решили проблему.

Date: 2010-11-10 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] mazhaev.livejournal.com
У нас в институте учился туркмен по имени Гайгысыз. Даже у тех, кто честно пытался аутентично произнести его имя, поначалу получалось в лучшем случае Гайдасос. Естественно, его быстро сократили и стали называть Гай, несмотря на вялое сопротивление Гайгысыза. Потом он привык и настолько ассимилировался, что стал курить и бухать по-чёрному и в конце концов был отчислен.

(no subject)

From: [identity profile] mazhaev.livejournal.com - Date: 2010-11-10 12:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vicaonly.livejournal.com - Date: 2010-11-10 02:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dapprestrijder.livejournal.com - Date: 2010-11-10 12:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mazhaev.livejournal.com - Date: 2010-11-10 12:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-11-10 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] catjustcat.livejournal.com
У нас был зам. генерального директора Изутдинов Изамутдин Умарович.
Пришлось выучить.

Date: 2010-11-10 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] gorshkova.livejournal.com
тренироваться :)

Date: 2010-11-10 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] vladimirgin.livejournal.com
Обычный алгоритм:
1) взять 3-4 первые буквы имени, чтобы заканчивались на согласный звук.
2) добавить "и"
3) спросить носителя, устраивает ли его полученный результат.

Так, Давлатбахт превратится в "Дави", а Багдаханум в "Багди"

Date: 2010-11-10 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] just-kaori.livejournal.com
прекрасно!
спасибо за подсказку!

Date: 2010-11-10 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] ducuna.livejournal.com
Не обижаюсь, когда коверкают мою фамилию, она действительно сложная, делаю вид, что не заметила, но все-таки пытаюсь запомнить сложные имена, мы же можем запомнить Анхесенпаамон, к примеру:)

Date: 2010-11-10 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] i-cherski.livejournal.com
Анхе что? Я не могу. )

Date: 2010-11-10 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] rosa-branca.livejournal.com
Я могу сказать, как выкручиваются португальцы. По каким-то причинам им тяжело произносить мое, в общем, несложное имя Алла. Они звали меня Лала, Нала, а один мужик почему-то Фатима. В конце концов им надоело, что я не отзываюсь, и они придумали максимально близкий им вариант Аллита. То же самое происходит с пакистанками, индианками и китаянками, которых в нашем районе в изобилии. Мы тут все разноцветные, конфетти, а не квартал. Каришму зовем Карита, Санджану - Шанинья. Никто не обижается, потому что так удобнее. При знакомстве честно говорят: "Мне трудно произносить твое имя правильно, ничего, если я буду называть тебя так-то?"

Date: 2010-11-10 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] i-cherski.livejournal.com
Хороший подход. )

(no subject)

From: [identity profile] arma-romanorum.livejournal.com - Date: 2010-11-10 12:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] capellla.livejournal.com - Date: 2010-11-10 09:56 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-11-10 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] catjustcat.livejournal.com
А еще вспомнила. В первой фирме, где я работала, генеральный директор был армянин. Он не называл вообще свою фамилию и имя настоящие, просил звать его просто Гагик.
Думаю, что настоящее имя знали только бухгалтеры... ))

Date: 2010-11-10 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] ggrass28.livejournal.com
моего нынешнего шефа зовут Чарльз, тоже не очень-то хорошо вписывается в русское произноешение)), между собой мы его зовем Чарлик))

Date: 2010-11-10 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] meduzanegorgona.livejournal.com
Большинство знакомых мне обладателей сложных имён сразу представлялись русифицированным вариантом (например, про Юрия Николаевича я совершенно случайно из документов узнала, что он Нури с отчеством, которое я с первого раза не то, что не выговорю, а даже не прочитаю). Как, кстати, и нелюбящие своё имя вполне русские граждане - например, один из племянников моего деда только по надписи на надгробье узнал, что дядя Витя вообще-то по документам числился Афанасием.

Date: 2010-11-10 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-gamma.livejournal.com
У нас, в "плавильном котле", с этим столкнулись черт знает когда. И единый подход так и не выработался. Многие сами "локализуют" свои имена, называясь, скажем, вместо Энкарниты - Энн, вместо Джавахарлала - Джон, некоторые переводят, если это переводится (я вместо Евгения или Жени называюсь Gene, Джин). Некоторые так и называются, только произношение их имен страдает, т.к. ну не выговорить "это" правильно никому, кроме соплеменников. Иногда для русского уха все равно неблагозвучно, но через некоторое время перестаешь замечать.

Иногда выходит весело, скажем, мне удалось засмущать нашего менеджера, который даму по имени Инна приветствовал, как принято, словами Hi, Inna! Как-то я не выдержал соблазна и сказал ему: this is not a nice way to address a lady (Hi, Inna звучит почти точно, как "hyena"). Слава Богу, что у командира есть чувство юмора :)

Кто во что горазд, короче.

Сильно спасает отсутствие отчеств и страсть аборигенов к сокращению всего до одного, максимум двух, слогов :)

Date: 2010-11-10 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] foxweb.livejournal.com
Одно время я работал с поляком по имени Krzysztof — читается правильно Кшиштоф. Так вот он специально назвался в скайпе как Kristóf и написал там же кириллицей — Криштоф. Не знаю, из каких соображений, но хочется думать, чтобы все писали и произносили его имя наиболее удобно и без ошибок.

Date: 2010-11-10 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] lexxair.livejournal.com
при этом в польском "ó" читается как "у"

Date: 2010-11-10 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] fiberline.livejournal.com
часто такое бывает.
ищу в инете как оно там.
или просто звоню человеку и спрашиваю как правильно произноситься его имя.
никогда ничего не сокращаю)

Date: 2010-11-10 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ria9.livejournal.com
я в таком случае сразу вспоминаю историю с дядей своим.
Въехали они в новую квартиру и, выйдя курить в коридор, столкнулся с соседом.
Стали знакомиться. Имя у дяди было Барый (Бари), представился. Сосед назвался Максимом. То и говорит мол имя у тебя трудное мол, давай я тебя буду звать Борисом, мне мол так удобней. Нет проблем ответствовал дядя, а я тебя буду звать Махмудом, мне мол тоже так удобней.
Сосед сразу же запомнил как звать величать моего дядю и об удобстве больше речи и не было

Date: 2010-11-10 12:22 pm (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] obsserver.livejournal.com - Date: 2010-11-10 01:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2010-11-10 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] lilmar.livejournal.com
Лет восемь назад я работала в фирме, которая сотрудничала с Мамадышским ликеро-водочным заводом, где главного инженера звали Малачегидигиров Малачегир Падлутдинович.
Учила имя несколько месяцев.
Помнить, кажется, буду всю жизнь...

Date: 2010-11-10 12:28 pm (UTC)

Date: 2010-11-10 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] dia2007.livejournal.com
Иного Фикуса Габдрахмановича не хочешь да запомнишь)

Date: 2010-11-10 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-remeik.livejournal.com
Хорошая темка))
А сразу вспомнился замечательный человек с прекрасным чувством юмора))
Звали его помнится Харон Абрамович, а созданная им контора именовалась "Стикс"))
Что примечательно контора его занималась перепродажей б\ушных машин. И что уж совсем удивительно народ машины там реально покупал, причём для себя и даже на них ездил))

Date: 2010-11-10 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] i-cherski.livejournal.com
Похоронная контора в Митино называется "Анубис". Как зовут директора, не в курсе.

Date: 2010-11-10 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] 10062005.livejournal.com
В Казани татары и русские существуют несколько сотен лет. И видимо у русских жителей Татарстана как-то по-другому устроен голосовой аппарат. :) Для меня не составляет труда произнести, например Минтимер Шарипович или любое другое татарское имя. Хотя я даже не русский, а поляк. :) И имена приехавших из Средней Азии не кажутся мне такими уж сложными.

Date: 2010-11-10 01:11 pm (UTC)

Date: 2010-11-10 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] shaitanus.livejournal.com
Можно просто разбить длинное имя на два три коротких, так легче и произнести и запомнить.

Date: 2010-11-10 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] obsserver.livejournal.com
Я стараюсь выговаривать "оригинальные" имена. Ну или сокращения от них, но тоже "оригинальные".

А то был у нас один труженик - гроза всех кадровиков и программистов, потому как у него не было отчества - Мухаметсафин Маслявий. Звали его, причем, не "Миша", а почему-то "Федя".

Date: 2010-11-10 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] mido-mico.livejournal.com
Хирург (и очень, к слову, хороший хирург)в детской поликлиннике - Мубракшо Мубракшоевич Мубракшоев. Учила по слогам и даже чуть тренировалась. Доктор - не друг, и уменьшительно сокращать его имя мне кажется неуместным.

В других ситуациях - учеба в вузе, например - можно и по-другому. Мы только к третьему курсу узнали как зовут некоторых однокашников из Дагестана. Для всех нас они представлялись Аликами, Мишами, ну максимум - Джафарами. На деле их звали так, что выговорить это не представлялось возможным. Они и сами это понимали, а потому замены придумывали сами.

Date: 2010-11-10 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-remeik.livejournal.com

Вы только представьте каково бедным иностранцам учить наши....ладно имена..отчества и фамилии))
Это для них реальная засада. И тяжело и сложно и непонятно и многих звуков которые есть в русском в других языках нет.
На стадии переписки всё нормально, а вот при личной встрече уметь выговаривать ФИО таки хочешь ни хочешь а надо))
Учат, бедные...наизусть..как стихи...

Date: 2010-11-10 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] cat-stella.livejournal.com
Моя двоюродная сестрица Зульфия всю жизнь зовется Зоей, а отец ее Мингали для всех просто Миша.

Date: 2010-11-10 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] olga2201.livejournal.com
А я сразу вспоминаю музыкальную школу. У нас почему-то в было много учителей типа Эльвиры, Розалинды и т.п. Но больше всего запомнилась Эмма Навасандровна. Мне ее имя на бумажке написали и пришлось дома с мамой тренироваться, чтобы перестать хохотать на первом же слоге :).

Date: 2010-11-10 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] lexxair.livejournal.com
вспоминается квн про училище им. Гнесиных
"- ...То есть вы пришли поступать в училище имени ГНЕСИНЫХ с фамилией ИВАНОВ?
- Да.
- Ираида Арчибальдовна, запишите - Иванов. КАРАНДАШОМ запишите! Как ваше имя, молодой человек?
- Степан.
- СТЕПАН?!
- Степан.
- К этому пюпитру прикасался сам МОДЕСТ МУСОРГСКИЙ. МОДЕСТ, Степан, Модест! По этим коридорам вальяжно фланировал сам Цицак фон Мицацян! ... На чем хотите играть, Степан Иванов?
- На виолончели.
- На виолон-ЧЁМ? Представляете, в органном зале Эвелина Рудольфовна объявит: Ференц Лист, 13-ая сюита, за виолончелью - СТЕПАН ИВАНОВ?!!! ... Вы хотя бы гей?
- Нет!!!
- (с чувством) На что вы надеетесь, молодой человек?!!! Ну ничего, дадим мальчику последний шанс. Как ваше отчество?
- Апполинарьевич!
- А В МАЛЬЧИКЕ ЧТО-ТО ЕСТЬ! Где вы живете, о сын славного Апполинария?
- В Химках.
- ВОН! Вон из искусства! И Катю Рябчикову в коридоре тоже заберите."
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

March 2016

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 12:15 am
Powered by Dreamwidth Studios